Светская львица - Страница 26


К оглавлению

26

– Как раз вовремя, – вздохнула Джинджер.

Благодарность за спасение начала пересиливать обиду. Она вспомнила, какое огромное чувство облегчения испытала, когда грозный нападающий оказался мягким и теплым Вэлом, в которого можно было с разбегу врезаться без страха быть пойманной.

– Да, – заметила она вслух. – Ты мягче, чем та пальма…

– Что за история с пальмой? – насторожился Вэл.

И Джинджер рассказала ему всю предысторию их удачного столкновения на дороге – теперь уже скорее с юмором, чем со страхом и обидой. Пережитые тяжелые минуты превращаются в веселую байку с куда большей легкостью, чем моменты счастья…

И вот они оба уже хохочут, даже Джинджер представляет всю мизансцену как бы со стороны, впервые с такой непосредственностью воспринимая себя в роли комической героини.

– Да, кстати, – припомнил Вэл. – А что этот подонок нес про какую-то блондинку, с которой якобы я… Что ты ему такого наговорила?

– Просто он очень плохо говорил по-английски и все воспринимал извращенно, – пожала плечами Джин. – На самом деле я сказала…

А, не важно.

Она прикусила язычок. Гнев ушел, и Джинджер уже расхотелось обзывать Вэла белобрысым мерзавцем.

– Надеюсь, ты не сильно поранила ноги? – заботливо поинтересовался Вэл.

– Да нет, не сильно, – поморщилась Джинджер. – Просто саднят с непривычки. Все-таки я много лет не бегала босиком – с самого детства.

– Твои каблуки тебя когда-нибудь погубят, – заметил Вэл. – А на тримаран тебя и вовсе на них не пустят – чего доброго, проткнешь шпилькой баллон. Так что сегодня вечером тебе придется еще немного побегать босиком.

Он прыгнул в бассейн и принялся осторожно массировать стопы и икры Джинджер.

Она вздрогнула при этом неожиданном прикосновении и хотела отдернуть ногу. Но сладкая истома разлилась по телу, боль уходила, уступая место удовольствию, и Джинджер закрыла глаза, отдаваясь блаженству и для очистки совести убеждая себя, что эти прикосновения абсолютно невинны.

– Вот и наши дорогие гости, – с широкой улыбкой приветствовал их Энрике, подходя к берегу на своей «Барракуде» и швартуясь у причала. – Исабела, посмотри, кто пришел!

Он спрыгнул в воду, влез на доски причала и помог сойти на берег хрупкой брюнетке – своей жене.

Исабела с улыбкой поздоровалась с Вэлом и Джинджер. Джинджер считала себя довольно миниатюрной женщиной, но рядом с Исабелой она выглядела просто спортсменкой. Несмотря на это, рукопожатие новой знакомой оказалось довольно крепким. Конечно, это же бессменный матрос «Барракуды»!

Вэла Исабела поприветствовала, как старого знакомого, они тут же пустились в воспоминания о былых временах, и теперь настал черед Джинджер ощутить укол ревности.

– А помнишь, как мы тогда после вечеринки потеряли Рикки и обегали все окрестности? – со смехом вспоминала Исабела. – Добежали даже до причала, чтобы проверить, не ушел ли он покататься в таком-то состоянии…

– А он сладко храпел под самыми окнами, обнимая бутылку текилы и уткнувшись носом в кактус, – подхватил Вэл. – Вам смешно, – смущенно покраснев, вставил Энрике. – А как я себя чувствовал, когда вы вынимали из меня иголки!

Видя, что Джинджер заскучала, Рикки подытожил:

– Впрочем, воспоминаниям мы лучше предадимся за ужином, а теперь пора показать Джинджер, что такое «Барракуда» в действии!

Исабела попрощалась и отправилась домой, поклявшись приготовить для всех какое-то загадочное блюдо местной кухни с незнакомым, но очень многообещающим названием.

– Итак, леди, добро пожаловать на борт! – пригласил Энрике.

Джинджер, босая и притихшая в предвкушении чего-то неизведанного, оперлась о руки поддерживающих ее с двух сторон мужчин, легко пробежала по балке и опасливо ступила на тугой трамплин – полотняную палубу тримарана.

Когда она и Вэл расселись, Энрике оттолкнул судно от причала и тоже заскочил на трамплин. «Барракуда» закачалась сильнее, выровнялась и величаво вышла в залив.

Это было неподражаемо – чувствовать себя на этой зыбкой поверхности, которая не опирается на твердую почву, а несет тебя на своей спине, покачиваясь в лад капризным волнам, Должно быть, именно такие чувства испытывает пассажир ковра-самолета из загадочных восточных сказок…

Берег отдалялся, отдалялись шумные звуки суеты, и плеск океана как-то сразу завоевал все позиции, заполонив сознание своих восторженных гостей.

Тримаран легко бежал вперед, бриз туго натягивал парус, и Джинджер разрывалась между желанием блаженно расслабиться, подремать на горбах волны и стремлением вертеться, во все глаза глядеть вокруг, запоминая каждую минуту, «фотографируя» в памяти каждый кадр., Бесконечно длинный берег, отделенный от остального мира волнистой стеной гор, и малюсенькие крыши, поднимающиеся вверх по склону, раз уж им не хватило места внизу. Морские птицы, выстроившиеся в цепочку на хребте торчащей из моря скалы и словно провожающие очередной жаркий и шумный день, чтобы Завтра встретить новый, обратившись головами к восходу. Красавица-яхта, идущая встречным курсом, с которой приветливо машут рукой…

– Хочешь – заберись в гондолу, – предложил Энрике Джинджер.

Она догадалась, что речь идет о подобии большой лодки, находящейся в центре плавучего сооружения, послушалась совета и оказалась в крошечной каюте, где можно было разместиться на ночлег.

Наверное, это заботливо обустроенное гнездышко очень выручает, когда идешь в далекий поход и хочешь укрыться от ночного ветра и брызг. Но в этот момент ей было приятнее сидеть на трамплине и всем телом ощущать плавное движение между стихиями. Джин выбралась из гондолы и вернулась на свое место.

26